Local de Saint Girons, Fred connait bien les vagues qui déferlent ici. Vainqueur de la coupe des landes et major de sa promotion en 2000, il vous accueille ici dans son école pour vous enseigner le surf et vous perfectionner dans des conditions d’apprentissage idéales. Retrouvez le en compagnie de son équipe sympathique à St Girons tout l’été à deux pas de la plage, ou tout au long de l’année, sur rendez-vous.

Local from Saint Girons, Fred knows the waves breaking here. Cup winner and major in 2000, he welcomes you here in his school to teach you surfing and improve yourself in ideal learning conditions. Find him with his friendly team at St Girons all summer just steps from the beach, or throughout the year by appointment.

Fred

Il connait le spot comme sa poche, si il n’est pas dans l’eau en train de travailler ses air 360, il sera surement avec sa guitare sous le bras, prêt pour jammer!!!

He knows the spot as his pocket , if he is not in the water working the air 360 , he will surely be with his guitar under his arm, ready to jam !!!

Mélanie

Elle vous enseignera le surf avec passion et pédagogie, son dynamisme vous donnera envie de vous surpasser!

She will teach you surfing with passion and pedagogy, its dynamism make you want to challenge yourself !

Aurel

Toujours de bonne humeur et enclin à la plaisanterie, il vous accueillera chez Surfistador et saura vous conseiller.

Always cheerful and willing to joke , he will welcome you in Surfistador and will advise you .

Sylvain

Fidèle reporter, il jongle entre sa planche de surf et sa camera pour vous offrir de beaux souvenirs!

Faithful reporter, he juggles his surfboard and his camera to give you beautiful memories !


Agathe

Organisée et soigneuse, elle vous fournira le matériel dont vous avez besoin pour vous mettre à l’eau.

Organized and careful , she will provide you the equipment you need to put yourself in the water.


Stéph

Steph, bien au fait du planning vous proposera l’horaire idéal pour aller surfer et vous y accompagner jusqu’à la plage!

Steph, well aware of the schedule will offer the ideal times to go surfing and accompany you to the beach !


Sécurité :

Groupe de 8 personnes maximum.

Planche en mousse et dérives souples

Group of 8 persons maximum

Soft surfboards.

Pédagogie :

Groupes de même niveau.

Notre pratique est ludique et sportive et surtout axée autour du plaisir.

Group of same level.

Make you plaisure with a funny and/or sportive practice.

Performance :

Matériel haut de gamme

(shortboard & longboard)

First quality staff

ecusson

logooo surfistador

petite etoile 06 75 22 35 50 petite etoile

4964 Route de la Plage – 40560 Vielle St Girons

petite etoileHoraires

Haute saison (Juillet & Août)

Ouvert tous les jours de 9h à 19h

Basse saison

Sur réservations

petite etoileréseaux sociaux

icon facebookicon google